日耳文言文释义

网上有关“日耳文言文释义”话题很是火热,小编也是针对日耳文言文释义寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

1. 古文中 耳 怎么解释

说文解字

耳 [er3]

卷十二 耳部

反切:而止切

主听也。象形。凡耳之属皆从耳

I

ěr

ㄦˇ

〔《广韵》而止切,上止,日。〕

1.耳朵。人与哺乳动物的听觉和平衡器官。

《诗?小雅?无羊》:“尔牛来思,其耳湿湿。”

《孟子?梁惠王上》:“声音不足听於耳欤?”宋苏轼《东坡志林?庞安常耳聩》:“吾与君皆异人也,吾以手为口,君以眼为耳,非异人乎?”田汉《丽人行》第一场:“好,休息一会儿吧,这叫‘耳不听为净’。”

2.像两耳分列两旁之物。

3.指位置在两旁者。如:耳房;耳门。

4.指形状如耳的食物。如:木耳;银耳。参见“耳菜”。

5.谷物经雨所生的芽。

唐张鷟《朝野佥载》卷一:“秋甲子雨,禾头生耳。”

五代李建勋《间出书怀》诗:“溪田雨涨禾生耳,原野莺啼黍熟时。”

清冯桂芬《林文忠公祠记》:“癸巳秋冬之交,累月阴雨,禾不得刈,皆生耳。”

6.听到;听说。

《韩非子?外储说左上》:“君其耳而未之目耶?”宋欧阳修《赠潘景温叟》诗:“通宵耳高论,饮恨知何涯。”

清蒲松龄《聊斋志异?阿宝》:“翁素耳其名,而贫之。”

鲁迅《坟?人之历史》:“则中国抱残守阙之辈,耳新声而疾走。”

7.附耳而语。

8.连词。表示转折,相当於“而”。

汉贾谊《治安策》:“故化成俗定,则为人臣者,主耳忘身,国耳忘家,公耳忘私。”

9.语气词。表示限止语气,与“而已”、“罢了”同义。

《论语?阳货》:“子曰:‘二三子!偃之言是也,前言戏之耳。’”唐柳宗元《三戒?黔之驴》:“虎因喜,计之曰:‘技止此耳!’”宋沈括《梦溪笔谈?象数一》:“月本无光,犹银丸,日耀之乃光耳。”

郭沫若《游大理?负石观音》诗:“观音之说附会耳,只表人民爱国心。”

10.语气词。表示肯定语气或语句的停顿与结束。

《荀子?天论》:“君子小人之所以相县者在此耳!”

《史记?淮阴侯列传》:“诸将,易得耳;至如信者,国士无双。”

南朝宋刘义庆《世说新语?识鉴》:“戴安道年十余岁,在瓦官寺画,王长史见之,曰:‘此童非徒能画,亦终当致名,恨吾老不见其盛时耳。’”

11.姓。

明洪熙中有耳元明。

II

réng

ㄖㄥˊ

〔《集韵》如蒸切,平蒸,日。〕

见“耳孙”。

2. 文言文中,欲,曰,耳,将至,吾,乎,等等词字的意思,说的越多越

欲:

①<;动>;想要得到;需要。《鱼我所欲也》:“鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。”

②<;动>;希望。《为学》:“吾欲之南海,何如?”

③<;副>;将要;将。《石钟山记》:“森然欲搏人。”

④<;名>;愿望。《陈涉世家》:“乃诈称公子扶苏、项燕,从民之欲也。”

⑤<;名>;贪欲。《六国论》:“暴秦之欲无厌。”

曰:

①<;动>;说。《劝学》:“君子曰:学不可以已。”

②<;动>;称为。《赵威后问齐使》:“齐有处士曰钟离子。”

③<;动>;是,举例时用。《五人墓碑记》:“按诸五人,曰颜佩伟,杨念如……”

④<;动>;为。《出师表》:“先帝称之曰能。”

⑤<;助>;用于句首。《诗经·七月》:“曰为改岁,入此室处。”

耳:

①<;名>;耳朵。《邹忌讽齐王纳谏》:“闻寡人之耳者,受下赏。”《陋室铭》:“无丝竹之乱耳。”《石钟山记》:“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?”

②<;名>;形状像耳朵的东西。如“木耳”、“银耳”

③<;动>;听说;耳闻。《汉书·外戚传》:“又耳曩者所梦日符。”

④兼词,相当于“而已”,译作“罢了”。《庄暴见孟子》:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”《赤壁之战》:“荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也。”

⑤<;助>;表示肯定。《察今》:“古今一也,人与我同耳。”《赤壁之战》:“田横,齐之壮士耳。”

⑥<;形>;位置在两旁的。“耳门”、“耳房”。

将至:

将要到来

吾:

①<;代>;我;我们。《廉颇蔺相如列传》:“顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者。”

②<;代>;我的;我们的。《肴之战》:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为。”

吾侪同“吾曹”。我辈;我们这些人。

吾属我辈;我等。

吾子指自己的儿子。对平辈人的一种亲切的称呼,可译为“您”。

乎:

①<;介>;相当于“于”。⒈介绍处所、方向、时间。译为“在”、“由”等。《赤壁赋》:“相与枕藉乎舟中。”《师说》:“生乎吾前。”《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》:“浴乎沂,风乎舞雩。”⒉介绍比较对象。译为“与”、“对”、“比”。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》:“异乎三子者之撰。”《庖丁解牛》:“臣之所好者道也,进乎技矣。”⒊介绍依凭的条件。《庖丁解牛》:“乎天理,批大郤。”⒋介绍动作行为的对象。《劝学》:“君子博学而日参乎己。”《捕蛇者说》:“吾尝疑乎是。”

②<;助>;语气词。⒈在句末,表示疑问,相当于“吗”。《唐睢不辱使命》:“大王尝闻布衣之怒乎?”《鸿门宴》:“壮士,能复饮乎?”⒉用在句末,表示反问,相当于“吗”、“呢”。《鸿门宴》:“日夜望将军至,岂敢反乎?”《陈涉世家》:“王候将相另有种乎?”⒊用在句末,表示推测,相当于“吧”。《肴之战》:“师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?”《庄暴见孟子》:“则齐国其庶几乎?”⒋用在句末,表示祈使,相当于“吧”。《冯谖客孟尝君》:“长铗归来乎﹗出无车。”⒌用在句末,表示感叹,相当于“啊”、“呀”。《归去来兮辞》:“已矣乎﹗寓形宇内复几时”《捕蛇者说》:“孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎﹗”⒍用在句中,表示停顿或舒缓。《召公谏厉王弭谤》:“口之宣言也,善败于是乎兴。”《始得西山宴游记》:“然后知吾向之未始游,游于是乎始。”

③<;词缀>;用于形容词、叠音词后面。《庖丁解牛》:“恢恢乎其于游刃有余矣。”《赤壁赋》:“浩浩乎如冯虚御风而不知其所止。”《五人墓碑记》:“故今之墓中全乎为五人也。”

3. 文言文中耳什么意思

①<;名>;耳朵.《邹忌讽齐王纳谏》:“闻寡人之耳者,受下赏.”《陋室铭》:“无丝竹之乱耳.”《石钟山记》:“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?”

②<;名>;形状像耳朵的东西.如“木耳”、“银耳”

③<;动>;听说;耳闻.《汉书·外戚传》:“又耳曩者所梦日符.”

④兼词,相当于“而已”,译作“罢了”.《庄暴见孟子》:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳.”《赤壁之战》:“荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也.”

⑤<;助>;表示肯定.《察今》:“古今一也,人与我同耳.”《赤壁之战》:“田横,齐之壮士耳.”

⑥<;形>;位置在两旁的.“耳门”、“耳房”.

4. 古文—《忠言逆于耳利于行》释义

忠言劝戒的话听起来不顺耳却对人的行为有利。

原句为:良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行 出自《孔子家语》 卷第四 六本第十五 孔子曰:“行己有六本焉,然后为君子也.立身有义矣,而孝为本;丧纪有礼矣,而哀为本;战阵有列矣,而勇为本;治政有理矣,而农为本;居国有道矣,而嗣为本;继嗣不立则乱之萌生财有时矣,而力为本.置本不固,无务农桑;亲戚不悦,无务外交;事不终始,无务多业;记闻而言,无务多说;但说所闻而言言不出说中故不可以务多说比近不安,无务求远.是故反本修迩,君子之道也.” 孔子曰:“良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行.汤武以谔谔而昌,桀纣以唯唯而亡.君无争臣,父无争子,兄无争弟,士无争友,无其过者,未之有也.故曰:‘君失之,臣得之.父失之,子得之.兄失之,弟得之.己失之,友得之.’是以国无危亡之兆,家无悖乱之恶,父子兄弟无失,而交友无绝也.” 孔子见齐景公,公悦焉,请置廪丘之邑以为养.孔子辞而不受.入谓弟子曰:“吾闻君子赏功受赏,今吾言于齐君,君未之有行,而赐吾邑,其不知丘亦甚矣.”于是遂行. 孔子在齐,舍于外馆,景公造焉.宾主之辞既接,而左右白曰:“周使适至,言先王庙灾.”景公覆问灾何王之庙也.孔子曰:“此必厘王之庙.”公曰:“何以知之?”孔子曰:“‘诗云:皇皇上天,其命不忒,天之以善,必报其德.此逸诗也皇皇美貌也忒差也’祸亦如之.夫厘王变文武之制,而作玄黄华丽之饰,宫室崇峻,舆马奢侈,而弗可振也,振救故天殃所宜加其庙焉,以是占之为然.”公曰:“天何不殃其身,而加罚其庙也?”孔子曰:“盖以文武故也.若殃其身,则文武之嗣,无乃殄平,故当殃其庙,以彰其过.”俄顷,左右报曰:“所灾者,厘王庙也.”景公惊起,再拜曰:“善哉!圣人之智,过人远矣.”子贡三年之丧毕,见于孔子.子曰:“与之琴,使之弦,侃侃而乐,作而曰:‘先王制礼,弗敢过也.’”子曰:‘君子也.’子贡曰:‘闵子哀未尽.’夫子曰:‘君子也.’子夏哀已尽,又曰:‘君子也.’二者殊情而俱曰君子,赐也或敢问之.”孔子曰:“闵子哀未忘,能断之以礼;子夏哀已尽,能引之及礼.虽均之君子,不亦可乎.” 孔子曰:“无体之礼,敬也;无服之丧,哀也;无声之乐,欢也.不言而信,不动而威,不施而仁.志夫钟之音,怒而击之则武,忧而击之则悲,其志变者,声亦随之.故志诚感之,通于金石,而况人乎!” 孔子见罗雀者所得,皆黄口小雀.夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得.黄口从大雀则不得,大雀从黄口亦不得.”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害,利食而忘患,自其心矣,而以所从为祸福.故君子慎其所从,以长者之虑,则有全身之阶,随小者之戆,而有危亡之败也.” 孔子读易至于损益,喟然而叹.子夏避席问曰:“夫子何叹焉?”孔子曰:“夫自损者必有益之,自益者必有决之,易损卦次得益益次夬夬决也损而不已必益故受之以益益而不已必决故受之以夬吾是以叹也.”子曰:“然则学者不可以益乎?”子曰:“非道益之谓也.道弥益而身弥损.夫学者损其自多,以虚受人,故能成其满博哉.天道成而必变,凡持满而能久者,未尝有也.故曰:‘自贤者,天下之善言不得闻于耳矣.’昔尧治天下之位,犹允恭以持之,克让以接下,允信也克能也是以千岁而益盛,迄今而逾彰;夏桀昆吾,昆吾国与夏桀作乱自满而极,亢意而不节,斩刈黎民如草芥焉,天下讨之,如诛匹夫,是以千载而恶着,迄今而不灭.观此,如行则让长,不疾先,如在舆遇三人则下之,遇二人则式之,调其盈虚,不令自满,所以能久也.”子夏曰:“商请志之,而终身奉行焉.” 子路问于孔子曰:“请释古之道,而行由之意可乎?”子曰:“不可.昔东夷之子,慕诸夏之礼,有女而寡,为内私婿.终身不嫁,嫁则不嫁矣,亦有贞节之义也.苍梧娆娶妻而美,让与其兄,让则让矣,然非礼之让矣.不慎其初,而悔其后,何嗟及矣.言事至而后悔吁嗟又何及矣今汝欲舍古之道,行子之意,庸知子意不以是为非,以非为是乎?后虽欲悔,难哉.” 曾子耘瓜,误斩其根.曾皙怒建大杖以击其背,曾子仆地而不知人,久之有顷,乃苏,欣然而起,进于曾皙曰:“向也参得罪于大人,大人用力教,参得无疾乎.”退而就房,援琴而歌,欲令曾皙而闻之,知其体康也.孔子闻之而怒,告门弟子曰:“参来勿内.”曾参自以为无罪,使人请于孔子.子曰:“汝不闻乎,昔瞽瞍有子曰舜,舜之事瞽瞍,欲使之未尝不在于侧,索而杀之,未尝可得,小棰则待过,大杖则逃走,故瞽瞍不犯不父之罪,而舜不失烝烝之孝,今参事父委身以待暴怒,殪而不避,殪死既身死而陷父于不义,其不孝孰大焉?汝非天子之民也,杀天子之民,其罪奚若?”曾参闻之曰:“参罪大矣.”遂造孔子而谢过. 荆公子行年十五而摄荆相事,孔子闻之,使人?观其为政焉.使者反曰:“视其朝清净而少事,其堂上有五老焉,其廊下有二十壮士焉.”孔子曰:“合二十五人之智,以治天下,其固免矣,况荆乎?” 子夏问于孔子曰:“颜回之为人奚若?”子曰:“回之信贤于丘.”曰:“子贡之为人奚若?”子曰:“赐之敏贤于。

5. 古文翻译~解释一下

韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。

汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。

萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”

汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。

“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”

萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。

只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”

汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”

汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。”

当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。

大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。

6. 耳中人文言文翻译

一、译文:谭晋玄,是本县的一名秀才。他很相信一种气功之术,每日练习,冬夏不停。练了好几个月,自己觉得好像有些收获。有一天,他正盘腿而坐,听到耳中有很小的说话声,就像苍蝇叫一般,说:“可以见吗?”他一睁眼,就再也听不见了。他又重新闭上眼、息住气听,又听到方才的声音。他想:这可能是功已练成,心里暗暗高兴。

从此,他每日坐下就听,心里想,等耳中再说话时,应当答应一声并睁眼看看是什么东西。有一天,果然又听到那“可以见吗?”的小小说话声,他就小声答应:“可以见了。”很快觉得耳朵中有窸窸窣窣的声音,像有东西爬出来。他慢慢地睁开眼偷看,果然看到一个小人,高三寸多,面貌狰狞,丑恶得像夜叉一样,在地上转着走。

他心里暗自惊异,心想不管怎么样,先看他有什么变化再说。正看着,忽听邻居有人来借东西叫门呼唤。小人听到后,样子很恐慌,围着屋内乱转,好像老鼠找不到窝一样。谭秀才也觉得神志不清,像掉了魂,不知道小人到哪里去了。随后他便得了疯癫病,哭叫不停。家人为他请医吃药,治了半年,才渐渐好了。

二、原文:清代小说家蒲松龄《聊斋志异》

谭晋玄,邑诸生也。笃信导引之术,寒暑不辍,行之数月,若有所得。一日,方趺坐,闻耳中小语如蝇,曰:“可以见矣。”开目即不复闻;合眸定息,又闻如故。谓是丹将成,窃喜。

自是每坐辄闻。因俟其再言,当应以觇之。一日,又言。乃微应曰:“可以见矣。”俄觉耳中习习然,似有物出。微睨之,小人长三寸许,貌狞恶如夜叉状,旋转地上。

心窃异之,姑凝神以观其变。忽有邻人假物,扣门而呼。小人闻之,意张皇,绕屋而转,如鼠失窟。谭觉神魂俱失,不复知小人何所之矣。遂得颠疾,号叫不休,医药半年,始渐愈。

扩展资料

一、创作背景

蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚。据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中。

蒲松龄每晨起就在大道边铺席于地,并摆设烟茶,坐待过往行人,以搜集奇闻异事。每听到一事,回家后就加以粉饰润色。

康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事。康熙十八年春,40岁的蒲松龄初次将手稿集结成书,名为《聊斋志异》,南高珩作序。此后屡有增补。直至康熙二三十九年前后和康熙四十六年,该书还有少量补作。《聊斋志异》的写作历时四十余年,倾注了蒲松龄大半生精力。

二、作者简介

蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。

康熙五十四年(1715年)正月病逝,享年76岁。除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。

7. 文言文翻译杞人忧天

原文:

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文:

古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是气体在一起聚积起来的。你一举一动,一呼一吸,整天都在空气里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”

开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那人又说:“如果地陷下去怎么办?”

开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,也很高兴

崩坠:崩塌陷落。

寄:依靠,依附。

若:你。

屈伸:(四肢)屈伸。 行:这里是行动、活动的意思。

星宿:星辰,天上的星星。

中伤:击伤,打伤。

躇步:步行。

跐蹈:践踏。

舍然:释然,抛弃一切忧虑。舍,通“释”。然,的样子。

坠:掉下。

晓:晓谕,说明道理。

耳:罢了。

晓:开导。

亡:通“无”,没有。

当:可能。

四虚:四处。

积块:聚积在一起的土块。

积气:聚积在一起的气体。

中:打中,击中。

废寝忘食:睡不着觉,吃不下饭。

忧:担心,担忧。

果:果真。

只使:即使。

明季[1],蝗生青兖间[2],渐集于沂[3]。沂令忧之。退卧署幕[4],梦 一秀才来谒,峨冠绿衣[5],状貌修伟。自言御蝗有策。询之,答云:“明日 西南道上,有妇跨硕腹牝驴子[6],蝗神也。哀之,可免。”令异之,治具出 邑南[7]。伺良人,果有妇高髻褐帔,独控老苍卫,缓蹇北度[8]。即香,捧 卮酒,迎拜道左[9],捉驴不令去。妇问:“大夫将何为[10]?”令柳秀才 便哀恳:“区区小治[11],幸悯脱蝗口。”妇曰:“可恨柳秀才饶舌[12],泄我密机! 当即以其身受,不损禾稼可耳。”乃尽三卮,瞥不复见。后蝗来,飞蔽天日, 然不落禾田,但集杨柳,过处柳叶都尽。方悟秀才柳神也。或云:“是宰官 忧民所感。”诚然哉![1]

关于“日耳文言文释义”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[罗胜平]投稿,不代表溟宇号立场,如若转载,请注明出处:https://www.gumingyu.com/zhishi/202507-9519.html

(16)
罗胜平的头像罗胜平签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 罗胜平的头像
    罗胜平 2025年07月30日

    我是溟宇号的签约作者“罗胜平”

  • 罗胜平
    罗胜平 2025年07月30日

    本文概览:网上有关“日耳文言文释义”话题很是火热,小编也是针对日耳文言文释义寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1. 古文中 耳 怎么...

  • 罗胜平
    用户073009 2025年07月30日

    文章不错《日耳文言文释义》内容很有帮助